Não somente onde estamos, mas em todas as crateras.
Не само где смо сада, него у свим кратерима.
Você pode duvidar da eficácia desses feitiços... mas, em todas as civilizações, as pessoas acreditaram em bruxas.
Можетесумњатиуефикасност ових чаролија, али у свакој цивилизацији људи су веровали у вештице.
É só aparecer um pilantra que passa a mão não só no seu dinheiro mas em todas as mulheres da cidade que ela vira um anjinho amoroso.
Zato joj dajte nekog pacova koji æe drapati njene novce zajedno sa gradskim devojèurama, i postaæe pravi anðeo ljubavi.
Duplicamos o módulo de força com as especificações exatas em várias ocasiões, mas em todas às vezes, a saída de energia do novo módulo foi insuficiente para operar a unidade.
Napravili smo ga toèno prema specifikacijama. Ali energija koju je proizvodio nije mogla pokrenuti jedinicu.
Mas em todas as frentes os alemães tentaram manter suas posições.
Али, Немци су покушали да сачувају све своје позиције.
Mas em todas se vende a mesma coisa!
Ali sve one imaju iste drangulije!
Mas em todas as vidas depois dessa...
Ali u svakom životu nakon ovog...
Minha organização entrevistou todas elas, mas em todas as ocasiões... elas viram uma coisa bem diferente.
Moja organizacija je prièala sa svima, ali u svakom sluèaju... videli su nešto veoma drugaèije.
Não somente nesta, mas em todas as guerras.
Ne samo u ovom ratu nego u svim ratovima.
Mas a tristeza em seus olhos... é a imagem de tudo que tenho visto, não só em Standing Rock, mas em todas as agências.
Ali tuga u njegovim oèima... tu sliku sam vidjela ne samo u Standing Rocku, veæ i u svim dijelovima rezervata.
Então comecei a pensar nas pessoas, mas em todas as pessoas. - Não só nessa em especial. - Sim, em todos as pessoas.
I poèeo sam da razmišljam o tipovima, svim tipovima, generalno o tipovima, a ne samo o ovom, ali...
Mas em todas as férias que tirou por 20 anos, você ficava a menos de 20 km de onde ela estava.
Ali svaki odmor na koji si otišao u 20 godina je bio unutar 15 kilometara od nje.
Fiz o perfil dela como uma viciada em heroína em alto grau e inteligente com conexões criminais extensas que não só era viciada em drogas, mas em todas as formas de risco, especificamente atormentando autoridades.
Opisala sam je kao inteligentnu, sposobnu narkomansku ovisnicu sa znaèajnim kriminalnim vezama, koja nije ovisna samo o narkoticima veæ svim vrstama rizika, pogotovo suprotstavljanju autoritetima.
Ninguém tem uma explicação para essas mortes, mas em todas elas, as pessoas dizem ver as pessoas da sombra.
Izgleda da niko nema racionalno objasnjenje za ove smrti, ali u svakom slucaju, ljudi prijavljuju da vidjaju senke ljudi.
Mas em todas as discussões sobre partes do corpo e hormônios, eles esquecem de falar do que você sente.
U svim raspravama o delovima tela i hormonima, zaboravljaju da pomenu kakav je oseæaj.
Você já viu que há letras vermelhas, mas em todas as três páginas, as letras foram mudadas de preto para vermelho.
Vidite kako neka slova su crvena, ali na svakom treæem listu, slova se menjaju iz originalne crne u crvenu.
Talvez seja coincidência, mas em todas essas fotos, Talvez seja coincidência, mas em todas essas fotos, ele está olhando por cima do ombro.
Можда је случајност, али на свим фотографијама се осврће.
Não só na cidade dele, mas em todas as cidades que visitava.
NE SAMO U SVOM GRADU, ALI U SVAKOM GRADU KOJI JE POSETIO.
Quero agradecer aos que foram voluntários... não só nessa campanha... mas em todas as minhas campanhas.
Hvala svima koji su volontirali ne samo u ovoj nego u svim mojim kampanjama.
Aviso: beber leite não é só na Nascar, mas em todas as corridas.
Ispijanje mleka nije za Naskar, ali to su ipak auto trke.
Mas em todas aquelas "técnicas infaliveis". Onde está o erro?
Svako je tražio razlog zašto njihov savet nije uspeo.
Não só em uma pessoa, não em um rei, mas em todas pessoas, trabalhando juntos, como um reino unido, sem restrições para a felicidade, a prosperidade e a glória da Grã - Bretanha.
Ne na jednu osobu, kralja, nego na sav narod udružen u kraljevstvu, bez ogranicenja srece, blagostanja i slave Velike Britanije.
Vejo isso não só na medicina, mas em todas as áreas.
Ovo nisam primetila samo u medicini, već i svim drugim branšama.
1.05703997612s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?